Urheberrechtsrevision passiert Rechtskommission des Nationalrates ohne grosse Änderungen

Die Urheberrechtsrevision wird wohl demnächst im Nationalrat beraten werden. Die Rechtskommission des Nationalrates hat die Revision diskutiert und keine grossen Änderungen vorgenommen. Sie folgt gemäss Medienmitteilung dem Ständerat. D.h. also, dass die Umgehungserlaubnis weiterhin im Gesetz ist und der Forderung der IFPI nicht entsprochen wurde. Es geht scheinbar darum den Kompromiss nicht aufzubrechen und keiner Seite entgegen zu kommen:

Wie RK-Präsident Daniel Vischer (Grüne/ZH) am Freitag vor den Medien in Bern erklärte, gilt es, mehreren «Playern» mit einem Kompromiss Rechnung zu tragen: den Kulturschaffenden, den Produzenten, den Konsumentinnen und Konsumenten, der Unterhaltungsindustrie und der Wirtschaft.

Eine Änderung gab es scheinbar zugunsten den Sendeunternehmen:

Beim Archivschutz verwaister Werke kam sie den Sendeunternehmen entgegen. Immer dann, wenn diese Hintergrundmusik abspielen, müssen sie nicht auf den Urheber zurückgreifen. Das sei ein referendumsfähiges Kompromissangebot, sagte Vischer.

Ohne mehr Details ist es schwierig dazu einen Kommentar abzugeben. Vielmehr bedeutet die Änderung, dass der Ständerat wahrscheinlich noch einmal über die Urheberrechtsrevision debattieren muss. Dies hängt jedoch davon ab, ob der Nationalrat die Empfehlungen der Nationalratskommission übernimmt. Es ist zu erwarten das weiterhin die verschiedenen Interessengruppen versuchen Einfluss zu nehmen und im Nationalrat Einzelanträge gestellt werden.

Die Konsumentenorganisationen haben bereits reagiert und eine Pressemitteilung veröffentlicht:

Die Rechtskommission des Nationalrats will Programme verbieten, mit welchen der lästige Kopierschutz umgangen werden kann. Hingegen soll der Download aus Internetbörsen weiterhin nicht explizit strafbar sein. Die vier Konsumentenorganisationen acsi, FRC, kf und SKS beurteilen den Entscheid zwiespältig.

One thought on “Urheberrechtsrevision passiert Rechtskommission des Nationalrates ohne grosse Änderungen

  1. About the Medienmitteilung that followed the press conference: the corresponding Frenchcommuniqué is so different as to make one wonder if the two SDA-ATS journalists attended the same press conference (see comparative table in Revisione della LDA: comunicati stampa molto diversi in francese e in tedesco).
    .
    On the whole, the German Medienmitteilung seems more reliable: on the one hand because Konsumentenschutz gives a similar report on what was said at the conference: see their Pressenmitteilung already mentioned by Daniel. On the other hand because the SDA-ATS communiqué uses the word piraterie (piracy) in the first paragraph: piraterie/piracy is not a legal term: it is a heavily loaded term, favored by the music industry, which the Rechtskommission is most unlikely to have used in a press conference.

    Moreover the French communiqué says: “Il sera interdit de contourner les mesures techniques protégeant une oeuvre, comme les dispositifs de verrouillage pour les services Internet ou les protections anticopie des CD et des DVD.” This is crass sloppiness in the kindest hypothesis. This was what IFPI Schweiz lobbied for and hoped to obtain through its being “in der Kommission zur Erarbeitung des revidierten Urheberrechtes massgeblich vertreten”, to quote their own site. Paragraph 4 of art. 39a stipulating restrictions to the interdiction of circumventing protection measures is still there, in spite of their “massgebliche Vertretung” in the Commission. And so circumventing protection measures is still authorized in the exceptions foreseen by the law (for instance it is allowed to make unprotected copies for private use or for disabled people where the protection would make the content unusable with assistive technology).

    This can be inferred by the last paragraph of the very same French SDA_ATS communiqué that says, as in German: “La commission a suivi le Conseil des Etats à une exception près, a indiqué son président Daniel Vischer (Verts/ZH) vendredi. Elle a fait un geste en faveur des organismes de diffusion en assouplissant le droit d’auteur lorsque, dans certaines circonstances, de la musique est utilisée en arrière-fond.” (my emphasis). If par. 4 of art. 39a had been scrapped as IFPI requested, this would have been a second exception.

    So, just sloppy reporting by a SDA-ATS journalist who has read too many IFPI communiqués and couldn’t be bothered to do his/her homework on the debate about the restrictions to the interdiction of circumvention? Even if this is the case, it raises doubts as to the wiseness of outsourcing parliamentary information to a commercial concern like SDA-ATS.